Sličná rusovláska
Guillaume Apollinaire  
SANQUIS č.19/2002, str. 70

 


Zde stojím přede všemi člověk zralého rozumu
Jenž poznal život a ze smrti všechno co živý může znát
Okusil strasti a radosti lásky
Někdy dokázal prosadit svoje myšlenky
Zná několik řečí
Nemálo cestoval
Viděl co je to válka u dělostřelců i v pěchotě
Byl raněn do hlavy v narkóze trepanován
Ztratil nejlepší přátele ve hrůzostrašné řeži
Ze starého i nového zná co jediný člověk dokáže poznat
Ale dnes už se nestarám o tuto válku
Mezi námi a pro nás mí přátelé
Soudím ten odvěký svár tradice a vynálezu
Řádu a Dobrodružství

Vy jejichž ústa jsou stvořena k obrazu božímu
Ústa která jsou řád sám
Buďte shovívaví když nás srovnáváte
S těmi kdož byli svrchovaným řádem
Nás kteří všude hledáme dobrodružství

Nejsme vašimi nepřáteli
Chceme vám darovat širé oblasti podivuhodné
Kde kvetoucí tajemství se vzdává každému kdo je chce utrhnout
Planou tam ohně a barvy nikdy nevídané
A tisíce nezvažitelných přeludů
Které je třeba proměnit ve skutečnost
Chceme probádat dobro nesmírnou končinu kde všechno utichá
A je tu i čas který je možné odehnat nebo přivolat zpátky
Slitování s námi kdo svádíme vždycky boj na hranicích
Nekonečna a budoucnosti
Slitování s našimi omyly slitování s našimi hříchy
Přichází léto období rozpoutané
Umřela mladost umřel i jarní den
Ó Slunce je čas Rozumu jenž plane
Jsem připraven
Jít vždycky za vznosným tvarem něhy a lásky
Jenž Rozum na sebe vzal abych ho miloval
Přichází a silou magnetu mě táhne
Má tvářnost půvabné
Rozkošné rusovlásky

Ze zlata zdá se její kštice
Je nehasnoucí létavice
Pyšných plamenů paví chvost
Čajových růží malátnost

Jen smějte se mi smějte
Vy lidé odevšad a zvláště lidé zdejší
Vždyť je toho tolik co se vám neodvážím říci
Je toho tolik co byste mi nedovolili říci
Slitování se mnou mějte

 



obsah čísla 19 ročník 2002





poslat e-mailem



SANQUIS PLUS




GALERIE SANQUIS




ORBIS PICTUS



PORADNA